Ułatwienia dostępu

Transkrypcja – czym jest i jakie są jej rodzaje ?

Czym jest transkrypcja ?

Transkrypcja to zmiana ścieżki dźwiękowej na tekst. Umożliwia ona przeczytanie wypowiedzi z nagrania bez konieczności jego słuchania. Transkrypcja posiada wiele zastosowań. Używają jej lekarze, pracownicy sądów, dziennikarze, a nawet studenci, czy osoby z problemami słuchu, w tym wiele osób starszych. Gdy jakaś gazeta chce umieścić treść nagranego wywiadu do najnowszego wydania, przeprowadza ona transkrypcje takiego wywiadu. Za to gdy studenci chcą szybko zrobić notatki z wykładu, który akurat jest nagrywany, mogą wrzucić nagranie do specjalnego programu i używać zapisanej wypowiedzi profesora jako notatek, o ile zezwolił on na nagrywanie zgodnie z prawem RODO. Możliwości jest wiele i zależą one od potrzeb i kreatywności użytkowników.

Rodzaje transkrypcji

Wyróżniamy dwa rodzaje transkrypcji. Jest transkrypcja dosłowna, zwana inaczej pełną oraz naturalna, inaczej standardowa lub edytowana.
Transkrypcja pełna charakteryzuje się dosłownym przerobieniem na tekst każdego usłyszanego słowa, wiernie odtwarzając wypowiedź jeden do jednego, zachowując wszystkie popełnione w trakcie mówienia błędy. Na przykład jeśli mówca powie ,,Pojechałem na na mieszkanie”, to taki sam zapis pojawi się w transkrypcji.

Transkrypcja standardowa zaś cechuje się pominięciem w zapisie zbędnych elementów, jak na przykład zająknięcia, westchnienia, powtórzenia, czy wtrącenia. Uwzględnia ona korektę wszystkich błędów w wypowiedzi. Dlatego jeśli podobnie jak w przykładzie wyżej, mówca powie ,,Pojechałem na na mieszkanie”, w transkrypcji zostanie to poprawione i pojawi się w niej zapis ,,Pojechałem do mieszkania”.

Jak wykonać transkrypcję ?

Proces tworzenia transkrypcji może być prosty lub wymagający w zależności od tego, jakiego użyje się sposobu. Można zatrudnić transkrybenta, który będzie odsłuchiwał nagrania i zapisywał słowo po słowie. Jest to długi i żmudny proces wymagający dużo cierpliwości. Samo słuchanie i zapisywa wypowiedzi jest bardzo czasochłonne, a taki tekst będzie jeszcze wymagał korekty. Jest to więc rozwiązanie drogie w czasie i pieniądzach.

Ale można też wykupić licencję specjalnego programu do tworzenia transkrypcji na stronie www, bez pobierania. Wrzuca się do niego nagranie, które zostaje przerobione na tekst w zaledwie kilka sekund. Człowiek musi oczywiście sprawdzić taki tekst, ponieważ program nie ma stuprocentowej precyzji (sięga ona w większości przypadków około 75%), więc zdarzają mu się błędy, które wymagają korekty. Jednak jak na tworzenie tekstu przez komputer, 75% to i tak bardzo dobry wynik. Korzystanie z programów to tańsze rozwiązanie, którego najlepszą zaletą jest to, że oszczędza się dużo czasu. Takie systemy kosztują około 25 zł za transkrypcję godzinnego nagrania.

Istnieje też opcja tworzenia transkrypcji na żywo w postaci napisów. Można do tego wykorzystać tylko samych ludzi, w tym przypadku dwóch. Jedna osoba, tak zwany respeakersłucha wypowiedzi i powtarza ją do mikrofonu. Program odczytuje słowa i powstaje tekst, który następnie trafia pod oko drugiej osoby, moderatora, zajmującego się korektą wygenerowanego tekstu. Po jego poprawieniu, napisy są puszczane z opóźnieniem około 30-40 sekund. Jest to opcja stosunkowo droga i trudna w wykonaniu ponieważ wymaga zamontowania kabiny dźwiękowej dla respeakera, dla uzyskania najlepszych wyników.


Dla specjalistycznych branż takich jak dział medyczny, prawny czy administracyjny na rynku dostępne są systemy rozpoznawania mowy, rozszerzone o wachlarz słów specjalistycznych. System taki pozwala na bezpośrednie wypełnianie kart pacjenta, spisywanie protokołów czy dokumentów w łatwy i intuicyjny sposób. Mówca dyktuje treść a system rozpoznaje i przetwarza mowę na tekst. Jest kompatybilny z systemami między innymi placówek medycznych czy ośrodków prawnych. Skraca czas pracy o 50%, umożliwia przechowywanie danych w chmurze oraz posiada dodatkowe słowniki specjalistyczne. Zmniejsza koszty placówek i pozwala na poświęcenie czasu klientom oraz pacjentom.

Ciekawostki

 Transkrypcje wbrew pozorom nie są tak nową technologią. Stosowali ją już starożytni Egipcjanie spisując słowa faraonów. Za tworzenie transkrypcji odpowiadał tak zwany skryba. Był to starożytny uczony, pełniący obowiązki współczesnego urzędnika. Znał się na prawie i zajmował się sprawami organizacyjnymi.

Za to słowo transkrypcja zostało użyte po raz pierwszy w 1598 roku przez Jana Florio, który użył tego słowa we wstępie do jednego z pierwszym słowników Włosko-Angielskich.

W pierwszej połowie XX wieku transkrypcją w około 80% zajmowały się kobiety. Było to spowodowane faktem, że to głównie je zatrudniano do obsługi maszyn do pisania. Ówcześni przedsiębiorcy pisali tekst na brudno, a potem dyktowali go swojej sekretarce, aby zapisała go w oficjalnej wersji na maszynie. Dziś wystarczyłby im do tego tylko REWOLE Dictate.

Na początku 1991 roku pisanie 40 słów na minutę było uznawane za niezwykle szybkie tempo. Współcześnie w 2021 roku jest to już przeciętna prędkość pisania. Za to przeciętne tempo mowy wynosi około 160 słów na minutę. Oznacza to, że godzina nagranej wypowiedzi wymaga 4 godzin pisania transkrypcji i to przy 100% wydajności. Dlatego większość osób decyduje się na korzystanie z programów do transkrypcji.

Jak widać, ludzie używali transkrypcji prawie od zawsze w bliższej lub dalszej nam dzisiaj formie. Pokazuje to, że ludzie potrzebowali, potrzebują i będą potrzebować dobrze wykonanych transkrypcji, dlatego warto się nią zainteresować.

WERSJA DŹWIĘKOWA

WERSJA W JĘZYKU MIGOWYM

error: Content is protected !!